Костями не шевели!
О покойнике худа не молви!
Ср. "(Покойник) пройдоха и бестия, царство ему небесное, каких мало". - Ну, не годится, Гриша, ругать покойников. - "Оно конечно, aut mortuis nihil bene (или о мертвых ничего хорошо), но все-таки он жулик".
А.П. Чехов. Оратор.
Ср. Ничего не стоит выудить кого-нибудь из давно прошедших и отделывать на все корки. Мудрая латинская пословица: de mortuis aut bene, aut nihil, давно отдана в архив.
Гончаров. Воспоминания. 2, 5.
Ср. Il faut avoir pitié des morts.
V. Hugo. La prière pour tous.
Ср. On doit des égards aux vivants, on ne doit que la vérité aux morts.
Voltaire. Oedipe. Seconde Edition. Préface. Note de la première des huit lettres.
Ср. Au mort et à l'absent
Injure ni tourment.
Grüther. Recueil.
Ср. Non dee guerra co'morti aver chi vive.
Живому с мертвым не следует спорить.
Ср. Oltre il rogo non vive ira nemica.
Ср. Mortuis non conviciandum.
На мертвых не клевещи.
Manut. p. 988 (Homer).
Ср. De mortuis nil nisi bene (aut bene, aut nihil).
О мертвых ничего, или хорошо.
Diogen. Laertius. 1, 8; 2, 70.
Ср. τον τεθνηκότα μη κακολογειν.
О покойнике не злословь (не поминай лихом)!
Chilon (cp. Diog. Laert. 1, 70). Solon. Ср. Plutarch. Solon. 21.
Ср. τον γαρ ουκ οντα απας εϊωθεν επαινειν.
Кого уж нет, каждый обыкновенно хвалит.
Thucydides. 2, 45.
См. на обе корки.
См. не поминай нас лихом.
См. смерть все прикрывает.